Художник-иллюстратор Лера Елунина о выставке в Болонье, экстремальных ситуациях и профессиональных секретах

Лера Елунина работала над книгами «Папа ищет работу» Вали Филиппенко, «Бертик и Чмух» Петры Соукуповой, «Сбежавшее лето» Нины Боден. Наш автор Ева Логинова пообщалась с Лерой и узнала, с какими иллюстрациями она вошла в шорт-лист Международной выставки детской литературы в Болонье, почему выбрала работать именно с книгами и можно ли рисовать углём под дождём.
Вы преподавали в институте бизнеса и дизайна, а могли бы вы, пожалуйста, для тех, кто не так погружён в тему иллюстрации, назвать 5-7 имён и книг художников, которые на ваш взгляд расширят наши представления о книжной иллюстрации? Тех, чьи работы точно стоит узнать или посмотреть хотя бы в интернете?

Сейчас я уже не преподаю, потому что был тяжёлый год в магистратуре и много проектов. Но раньше я рекомендовала студентам, во-первых, смотреть на советский период. Там есть прекрасные книжные иллюстрации Мая Петровича Митурича, иллюстрации Куприянова, у которого выразительная, мощная, ритмичная графика. Во-вторых, стоит уделять внимание не только тем людям, которые работают с книгой. Александр Дейнека, например — он удивительно обращается с белым пространством, даже в больших картинах. Это необходимо каждому художнику, книжному графику, иллюстратору. В-третьих, я всегда показываю студентам контрформу, например, коллажи Матисса. Мы все привыкли к его живописи, но ещё он очень здорово компонует форму в пространстве. Существует целая серия коллажей, посвящённых джазу. Он вырезал их из цветной бумаги. Также из современных иллюстраторов мне очень нравится британская художница Лора Карлен.
Лера, здравствуйте! Насколько мне известно, вы закончили Московский государственный университет печати. Это образование помогло впоследствии вам в вашей работе иллюстратора?

Мой институт и факультет непосредственно связаны с книжной иллюстрацией. С первого курса нас учили работать с книгой, чувствовать её; всё рисование было направлено на книжную графику. Такая иллюстрация отличается от обычного рисунка, потому что здесь особенно важны ритм и взаимоотношения картинки с текстом. Я развиваюсь в своей сфере и дальше, нельзя сказать, что тут можно остановиться в получении знаний. Но МГУП — это прекрасная база, которая мне очень помогла.


Расскажите о тех работах, которые вы отправили на Международную выставку детской литературы в Болонье — это эскизы книг, которые скоро будут опубликованы в России или за рубежом, или это иллюстрации, которые вы рисовали пока для себя?

Дело в том, что за последний год я успела поучиться онлайн в магистратуре в Италии. Я выиграла грант на обучение там на прошлой Болонской выставке. Во время учёбы мы делали проект, в рамках которого моё портфолио рассылали по всяким итальянским издательствам. Потом одно из них, которому я больше всего понравилась, прислало текст, специально для меня выбранный, и я работала над ним целый год: раскадровка, картинки. Несколько иллюстраций из этой книжки я и отправила на выставку. Сама книга будет опубликована в Италии, но пока о сроках не могу ничего сказать. В общем, этот проект с итальянским издательством — то, что я получила от прошлого участия в Болонье.
А вообще книжки с картинками и книжки-картинки — это только для детей?

Нет, конечно. Существуют графические романы, большие комиксы для подростков и взрослых. Мой дипломный проект, например — серия чёрно-белых иллюстраций к подарочному изданию книги Довлатова, с которой я выиграла предыдущую Болонскую выставку. И сейчас я работаю над иллюстрациями для взрослого современного автора, это вновь подарочное издание, довольно тяжёлая и ностальгическая книга. Для меня работать над такими проектами — большущее удовольствие.


Расскажите, пожалуйста, почему вам интересна именно книжная иллюстрация? В чём для вас специфика книжной иллюстрации?

Когда любишь чем-то заниматься — не задаёшь себе вопросы, даже с точки зрения выгоды. Специфика для меня в том, что это картинка, которая взаимодействует с текстом. Можно рисовать вообще только чёрно-белые изображения, с помощью одного чёрного добиваться выразительности, ведь там есть ещё белый лист, который включён изначально. Был такой случай, когда я прочитала книжку, а текст мне совсем не лёг на душу, и я боялась её рисовать. В итоге, с помощью каких-то интересных графических решений я перевернула эту историю под себя, получился интересный эксперимент и проект. От такой иллюстрации не устаёшь, она никогда не бывает скучной, в ней всегда открываешь для себя новое.
В издательстве Самокат уже вышли две книги, которые вы иллюстрировали, среди них книга Вали Филиппенко «Папа ищет работу». Расскажите, пожалуйста, о том, как вы стали иллюстратором для неё? Скоро у этой книги выходит продолжение, над иллюстрациями вновь работали вы?

Поля Плавинская, бывший арт-директор «Самоката», написала мне и предложила этим заняться. Текст я прочитала быстро, а рисовала довольно медленно. У меня ручная техника, на которую я трачу много времени, потому что всегда есть много эскизов и вариантов одной картинки. Мы неспешно делали этот проект, и было очень здорово, я рисовала в удовольствие, никогда не думала о страшном слове «дедлайн». Наверное, это важное качество редактора — дать время художнику, помочь с обсуждениями, референсами. Сейчас грядёт вторая книжка Вали, над ней я работаю тоже медленно, у меня ещё один проект продолжается параллельно. Работать в своём темпе — важно, иначе получается какая-то ерунда. Да, есть сроки, желание поскорее сдать, но всё-таки важно сделать работу так, как ты её видишь и чувствуешь.


По книжке видно, что вы работали в удовольствие, иллюстрации получились волшебные, мне они очень нравятся. А какими вообще материалами и техниками вы пользуетесь для создания иллюстраций? Это какая-то компьютерная графика или сначала вы рисуете на бумаге?

Сначала всегда на бумаге. Я считаю, что важно уметь работать карандашом. Сначала рисую эскизы, обязательно всё делаю в ручной технике. В случае с книжкой Вали Филиппенко я использовала трафарет, карандаш, пастель, всё вместе. Когда нарисована основная композиция, всё раскидано по пятнам, тону, тогда я уже сканирую и на компьютере добавляю какие-то фактуры, дорисовываю всякую мелочь. Но костяк — всегда ручной рисунок.


В каких самых необычных, экстремальных условиях вы рисовали? На пляже, например?

Во времена художественной школы мы рисовали под безумным ливнем и почему-то не шли домой. Рисовали углём на листе, уголь таял и лист тоже, было необычное зрелище. Но фактура тогда получилась прекрасная. На пленэры я часто в пять утра вставала, шла по какой-то росе, вокруг летали комары и хотелось спать. Ещё как-то в общежитии рисовала при свечах, потому что отключили электричество, а работу в масле надо было сдавать.

Если иллюстратор хочет подать свои работы на выставку в Болонье в следующем году или жалеет, что не успел подать в этом, дайте, пожалуйста, несколько советов? Как готовиться? Какие работы стоит отправлять? В каких ещё конкурсах или других событиях стоит попробовать участвовать?

Не надо к Болонье целенаправленно готовиться, нужно просто делать какие-то проекты с экспериментальными техниками, делать с желанием и удовольствием. Давать себе установку: «Сейчас как нарисую что-то классное специально для Болоньи!» — не стоит. Потом, если что-то не получится, могут прийти разочарование и грусть. Существует много разных конкурсов: Шанхай, например, устраивает три крупных книжных фестиваля, а у нас можно поучаствовать в МОРСе. Важно выходить из зоны комфорта. Есть такая тенденция бояться, откладывать картинки в стол, мол, они странные, не получились. А надо переходить эту черту, ведь в этом нет ничего страшного, пусть картинки что-то занимают, где-то участвуют и путешествуют по миру. У любого художника найдутся пять любимых иллюстраций, чтобы отправить их на конкурсы. А можно наоборот поступить и отправить то, над чем ты мучился, страдал, что по твоему мнению — полная ерунда, и посмотреть, что из этого получится.


Есть ли такая работа — книжный иллюстратор? Кем вы работаете и чем занимаетесь, кроме иллюстрации? Или книжный иллюстратор может жить только на доходы от работы над книжками?

Сейчас я занимаюсь исключительно книжной иллюстрацией, потому что на меня навалилось много проектов, а это требует большого количества времени. Я знаю людей, которые умудряются сдавать проекты довольно быстро, они, как правило, работают с европейскими или китайскими издательствами, в которых гонорары немного больше. На этом неплохо получается зарабатывать. Я уже говорила, что очень медленно рисую, нарисовать книжку — работа на два месяца минимум. Не скажу, что на такие проекты можно прожить. Поэтому я и преподавала. Это было нужно, конечно, не только для того, чтобы как-то в жизни себя подкрепить. Преподавание мне нравится. Важно иметь проект, который даёт какую-то месячную зарплату. Допустим, даже иллюстрации для какого-то сайта — то, на что не уходит куча времени, но что приносит стабильный заработок. Таков мой принцип работы. Всё зависит от того, что ты можешь и чего ты хочешь. У всех по-разному.


Чем вы в целом занимаетесь ещё? Может, есть какие-то хобби?

Я вообще обожаю живопись, но так как в графике проектов больше, то живопись превратилась у меня в большое хобби. Обожаю цвет, масло. Стараюсь какое-то время ему уделять. Не могу сказать о том, что моё хобби — пробегать или проплывать десять километров в день, этого я пока не делаю, к сожалению.

#интервью #творческийпроцесс #литературадлядетей

Ева Логинова